Teď, když toho víc vím, tak cítím, že bych se měl zaměřit na svou kariéru a všechno vyřešit.
Сега, когато знам повече, трябва да раздвижа кариерата си.
A začal do mě hustit podivné řeči o tom, jaký pocit se ho zmocnil, když mě uviděl, a jestli to také tak cítím.
Започна да говори куп странни неща. Какво бил изпитал, като ме видял, дали и аз съм изпитала същото чувство.
Jo, Jonas se mi o tom zmínil, ale všichni tvrdíte, že jsem býval tohohle součástí, takže podívejte, nemůžu vám dát dobrý důvod, proč tu mám být, ale prostě to tak cítím.
Да, Джонас ми каза, но... всички ми казвахте, че съм бил част от това, така, че... Виж, не мога наистина да изтъкна добра причина. Само... чувствах, че трябва да съм тук.
Ale i tak cítím, že kdyby jsem v nich měla být pár hodin, asi bych chtěla spáchat sebevraždu.
Имам чувството, че ако прекарам няколко часа с тях ще искам да се самоубия.
Špatně se tak cítím, dokonce pro mě dělá dárky, jak tenhle přívěsek.
Плюс това тя ми подари този ръчно направен ключодържател.
A vím, že jsme příliš mladí na to, abychom mluvili o budoucnosti, ale právě teď to tak cítím.
Знам, че сме още млади да говорим за вечност, но така се чувствам.
A přesto pouze když hledím skrz jeho rám tak cítím jakési propojení na naše minulé životy jakoby nám byl ten svět opět na dosah.
И все пак, само когато гледам в него, усещам някаква връзка с миналото ни сякаш отново светът е достатъчно близо, че да го докоснеш.
A tak, cítím jistou povinnost, říct ti jisté věci o tvém manželovi.
И до известна степен се чувствам... длъжен да ти кажа някои неща... За съпруга ти.
Bylo to sice pro dobro pacienta, ale já se i tak cítím jako řezník.
Беше за доброто на пациента, но въпреки това се чувствам като касапин.
Ne, ale určitě to tak cítím.
Не, но със сигурност така се усеща.
Já se tak cítím každý den.
Това трябва да е моят ден.
Musím to udělat, protože to tak cítím.
Трябва да го направя, защото така се чувствам.
Později, když oba sedíme vzadu na pětce, tak cítím strašnej smrad z coly a chcanek.
Седим двамата в автобуса после и ми лъха на безалкохолното и пикня.
Když jsem s tebou, tak cítím čistou, intenzivní a věčnou lásku k tobě.
Готов съм да ти дам чиста, силна и вечна любов.
Tak cítím všechny ty velké pocity a obsahuju všechny ty věci pro všechny ostatní a je to jako...
И не съм луда, щом изпитвам такива чувства и правя толкова много за другите.
Věděl jsem, že se tak cítím, jakmile jsem tě potkal.
Почувствах го, още щом те видях.
Jenomže když jsem s tebou, tak... cítím se silná, že bych je mohla skolit všechny.
Просто когато съм с теб... чувствам се силна, все едно...мога да се преборя с всички.
Omlouvám se, co jsem tam předtím řekla, ale já to tak cítím, protože nechci být s někým, kdo se jen tak vzdá své kariéry.
Съжалявам, беше дребнавост от моя страна, това, което казах там, но не искам да съм с някой, който просто се е отказал от кариерата си.
Od té doby, co jsem se probudila s hroty, tak cítím, jak mě to k tobě táhne.
Откакто се събудиш с шиповете... Чувствам се привлечена към теб.
Když se to zmiňuje, to že jsem Pán času, tak cítím auru světelného štítu, když je přímo vedle mně.
Като Господар на Времето усещам и най-лекото смущение в аурата, когато някой е до мен.